RSS Feed
Noticias

La realidad del terrorismo yihadista internacional.

CÓMO JIMMY CARTER Y YO CREAMOS LOS MAJAHIDEEN (AL´QAEDA). 

Después de grabar el último Vórtice, en el que hablamos sobre el Islam; qué tipo de religión es, el conflicto histórico y actual y, la posibilidad de una convivencia pacífica en Europa de las comunidades cristiana, musulmana y judía; es esencial la lectura de esta entrevista. Si quieres entender quién y cómo se crean los Mujahideen y Al´Qaeda, cómo el extremismo wahabí financia la Yihad internacional, la realidad del Islam… no puedes dejar de leer este artículo. Nos hemos tomado la molestia de traducirlo para aquellos que no saben inglés; sólo te pedimos que lo leas… psicopatía pura en acción. Un saludo cordial…

– Por Jeffrey ST. Clair – Cockburn. artículo publicado por CounterPounch el 15 de Enero de 1998.

P: El ex director de la CIA, Robert Gates, afirma en sus memorias [“Desde las sombras”], que los servicios de inteligencia de Estados Unidos comenzaron a ayudar a los muyahidines en Afganistán 6 meses antes de la intervención soviética en el país. En este período usted (zbigniew brzezinski) era Asesor de Seguridad Nacional del Presidente Carter. Por lo tanto, usted jugó un papel en este asunto. ¿Es esto correcto?.

Brezezinski Vortice Radio

Brzezinski: Sí. De acuerdo con la versión oficial de la historia, la ayuda de la CIA a la Mujahadeen empezó en 1980, es decir, después de que el ejército soviético invadiera Afganistán el 24 de Dic de 1979. Pero la realidad, guardada en secreto hasta ahora, es totalmente contraria: De hecho, fue el 3 de julio de 1979 cuando el presidente Carter firmó la primera directiva para ayudar secretamente a los opositores al régimen pro-soviético de Kabul. Y ese mismo día, escribí una nota al presidente en la que le explicaba que, en mi opinión esta ayuda iba a provocar una intervención militar soviética.

P: A pesar de este riesgo, usted era defensor de esta acción encubierta. Pero, ¿no sería tal vez que usted mismo deseaba la entrada soviética en la guerra y buscaba provocarla?

Brzezinski: No es exactamente eso. No empujamos a los rusos a intervenir, pero a sabiendas, aumentamos las probabilidades de que lo hicieran.

P: Cuando los soviéticos justificaron su intervención afirmando que tenían la intención de luchar contra una implicación secreta de Estados Unidos en Afganistán, la gente no les creyó. Sin embargo, había un fondo de verdad. ¿No se arrepiente de nada hoy?

Brzezinski: ¿Lamentar qué? Esa operación secreta fue una excelente idea. Tuvo el efecto de atraer a los rusos a la trampa afgana y ¿quiere que lo lamente…? El día que los soviéticos cruzaron oficialmente la frontera, escribí al presidente Carter: Ahora tenemos la oportunidad de dar a la URSS su guerra de Vietnam. De hecho, durante casi 10 años, Moscú tuvo que llevar a cabo una guerra insostenible por el gobierno, un conflicto que provocó la desmoralización y finalmente la desintegración del imperio soviético.

Articulo Vortice Radio bin laden

P: Y ¿Tampoco se arrepiente de haber apoyado a los islamistas[integrismo], de haber armado y aconsejado a futuros terroristas?

Brzezinski: ¿Qué es más importante para la historia del mundo? ¿Los talibanes o el colapso del imperio soviético? ¿Unos pocos musulmanes agitados o la liberación de Europa Central y el fin de la guerra fría?

P: ¿Unos pocos musulmanes agitados? Pero se ha dicho y repetido que: el fundamentalismo islámico representa una amenaza mundo de hoy.

Vortice Radio Articulo

Brzezinski: ¡Tonterías! Se dice que Occidente tiene una política global en relación al Islam. Eso es una estupidez. No hay un Islam global. Mira al Islam de una manera racional y sin demagogia o emotividad. Es la religión más importantes del mundo con 1.5oo millones de seguidores. Pero ¿Qué hay en común entre el fundamentalismo de Arabia Saudita, el moderado Marruecos, el militarismo de Pakistán, el Egipto pro-occidental, o el secularismo de Asia Central? Nada, nada más que lo que puede unir a los países cristianos.

* Hay por lo menos dos ediciones de esta revista; con la única excepción de, tal vez la Biblioteca del Congreso, la versión enviada a Estados Unidos es más corta que la versión francesa, y la entrevista a Brzezinski no se incluyó en la versión más corta.

Lo anterior se ha traducido del francés por Bill Blum autor de la imprescindible “Matando la Esperanza:Intervenciones de la CIA y el aparato militar de EE.UU desde la Segunda Guerra Mundial” y “Estado gamberro: Una guía a la única superpotencia del mundo”.

Deja un comentario

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Translate »